首頁 > 當(dāng)代精粹 > 書論 > 軟筆書論 / 正文
章祖安

林岫

何應(yīng)輝

黃德琳

李彬

陳金

記者手記:幾乎在推行簡化字的同時(shí),有關(guān)繁簡字的討論就開始了。簡化字比繁體字好學(xué)嗎?簡化字書法的藝術(shù)性不如繁體字嗎?繁簡字不能共存嗎?等等,始終沒有定論。在前不久結(jié)束的“兩會”上,20多位委員聯(lián)名提交了《小學(xué)增設(shè)繁體字教育的提案》,一石激起千層浪,再一次引發(fā)了廣泛的議論。本報(bào)記者也就某些問題,采訪了幾位老、中、青書家,希望有更多的讀者參與討論,相信問題是越辨越明了。
記者:你怎樣看待簡化字?
章祖安(中國美術(shù)學(xué)院博導(dǎo)):我們所說的簡化字,應(yīng)該是國務(wù)院頒布的有法律依據(jù)的規(guī)范字。我不贊成隨便簡化一些字。有很多簡化字沒有文字學(xué)根據(jù),這樣容易搞混,無端多了很多事情。
林岫(中國書協(xié)副主席、北京市書協(xié)主席):識繁用簡,不失為既照顧歷史又有利于現(xiàn)代人使用的變通之計(jì)、權(quán)宜之策。推行簡化漢字以來,中國青少年的文字教育開始以簡體為規(guī)范,特別是“文化大革命”期間因?yàn)槌夥斌w字為“四舊貨色”,絕大多數(shù)的青少年不識繁體字和不買“書法作品”的賬,鬧了很多笑話,例如視天津南開大學(xué)某教授的行草(類同高二適的連綿草)詩稿為“日文情報(bào)”等。識繁用簡,有利于文字歷史的一脈相傳,否則要不了多久,國人不識國字,見繁體字以為是“日文漢字”,那就慘了。1994年日本女詩人川合田鶴子隨團(tuán)到中國旅游,在上海街頭有位日本青年不認(rèn)識某商店招牌上的漢字,請教中國導(dǎo)游,導(dǎo)游不認(rèn)識,回頭問誰認(rèn)識,沒想到幾乎全團(tuán)日本人都舉起了手,并一起喊出了那個漢字。川合田鶴子感慨萬分,回國后寫了一首短歌發(fā)表在《日本現(xiàn)代短歌集》上,我的譯文是“矯矯龍蛇走,繁書古味存。導(dǎo)游驚不識,遠(yuǎn)客反相親”。1995年5月我評論日本現(xiàn)代短歌的那篇論文談到過此詩。不要一提“規(guī)范”,就是海納百川地統(tǒng)統(tǒng)歸為簡化字,或者以為只有簡化字才是“規(guī)范字”。繁體字也有繁體字的規(guī)范,如同草書自有規(guī)范一樣,不能以簡化字概論一切。海外華裔絕大多數(shù)只認(rèn)識繁體字,那份深沉的故土之思在很大程度上是與民族文化(包括民族文字)緊緊相系的。排斥或抹去繁體字會傷害海外游子的文化親情。譬如對“飛、歸、親、愛”等簡化字,他們不理解,說“單翅怎飛,不走安歸,只親不見,愛無衷心”,如果讀漢語文字沒有了親切感,會怎么樣呢?
這個里面,還牽連著一個書法家創(chuàng)作感情的問題,因?yàn)樗歉鷼v史的文化傳統(tǒng)密切交關(guān)的,因?yàn)樗峁P寫的很多東西都不是現(xiàn)代的詩,而是古詩、文獻(xiàn),比如說書論、畫論,這些都是古典的,那么里面有很多東西,他原創(chuàng)就是用繁體字表達(dá)的,我們現(xiàn)在都完全把它簡化漢字,不便于再理解原來的古跡,就搞不清楚到底原來是什么字了。這個繁簡字,用起來比較復(fù)雜,有的碑帖里面有很多字看起來像簡化字,其實(shí)不是,它原來就是這樣(見第7版圖1、圖2、圖3、圖4中劃紅圈的字)。首先你要理解這個簡化字從哪里來,有的全是根據(jù)歷史來的,比如說借用草書、取其局部、用原來的異體字等,就可以代替原來的繁體字。
何應(yīng)輝(中國書協(xié)副主席、四川省書協(xié)主席):簡化字應(yīng)當(dāng)按照國務(wù)院頒布的繁簡字標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。
黃德琳(湖北省書協(xié)副主席、中國書協(xié)國際交流委員會委員):不是所有的規(guī)范字都是簡化字,有些簡化字即是古字;不是筆畫多的字就是繁體字,所謂的繁體字也是相對的。不同的地域、不同的時(shí)期,繁簡之間總是不斷變化的。如“塵”,相對于“塵”它是繁體,而相對于“麤”,它又是簡體。
李彬(中國書協(xié)培訓(xùn)中心教授):簡化字(規(guī)范字)是國家法定的文字,當(dāng)然有它積極的合理的科學(xué)的一面。但是,簡化字也丟掉了一些東西,丟掉了文字歷史傳承中文化的、藝術(shù)的、美學(xué)的一些東西。
陳金(武漢市書協(xié)理事):簡體字與繁體字是相對而言的,一個漢字如果有兩個以上的形體,這幾個形體筆畫多的叫繁體字,筆畫少的叫簡體字。早期的漢字是由圖畫發(fā)展起來的,描繪事物形象的精細(xì)和粗略程度不同,就有了簡體與繁體的區(qū)別。在甲骨文里,往往同一個字有多種字形,有的繁簡相差懸殊。在金文里,這種情況依舊,甚至在整個文字演變和發(fā)展的長河中大都是如此。只有兩個朝代有點(diǎn)特殊,一個是秦代,秦始皇統(tǒng)一了文字,都用統(tǒng)一的小篆,繁簡的情況少多了。再就是中華人民共和國成立后,1956年進(jìn)行了文字改革,發(fā)布了第一套文字改革方案,對漢字進(jìn)行了簡化,這時(shí)情況就有了很大變化。
者:書法創(chuàng)作中,可否繁簡字通用?
章祖安:可以。有些字一般人以為是簡化字,其實(shí)它本身就是古字。我的幾位老師文化修養(yǎng)很高,文字學(xué)修養(yǎng)也很高,他們就經(jīng)?!胺焙喭ㄓ谩?。
林岫:繁簡字共書,無庸置疑會帶來解讀上的困難。文化史中最難割斷的是民族文字識讀的歷史傳承性。浩如煙海的史籍碑版墨跡,是任何行政命令都改變不了的客觀存在;完全重新開始一個有幾千年文化史的民族的文字識讀,可能嗎?例如我們既不能規(guī)定“(樹)葉”和“葉(韻)”從此聲意相通,也不能規(guī)定“(不知所)云”和“(煙)雲(yún)”從此形意合并,因?yàn)樗呀?jīng)融入了民族文化的歷史。例如有人書寫“葉敲秋韻又新聲”的詩句,如果“聲”字繁寫,“葉”(樹葉)作簡寫,有的讀者就會將這個“葉”當(dāng)作“葉(音xié)韻”(押韻)來解讀,新意則與原意相捩。又例如“誰云女子不英雄”的“云”(說道)和“歲云暮矣”的“云”(古代漢語語助詞,無實(shí)義),本無繁簡可言,如果寫成“雲(yún)”,肯定令人犯暈?,F(xiàn)在有人大筆一揮,將“山人語客詩難就,須待溪東雨后云”的“語、詩、難、東、后”寫作繁體,唯“云”(煙云)字簡寫,就容易誤讀為“須待溪東雨停了以后再說”;這跟原來的“山人對客人說詩難以寫好的話,必須等到溪東雨后的云出來(那時(shí)景象奇異,最宜作詩)”,則相去甚遠(yuǎn)了。世間的事往往這樣,越想省事,結(jié)果反而麻煩不斷。
何應(yīng)輝:我認(rèn)為可以混用。啟功先生就曾帶頭在書法作品中寫簡體字。書法藝術(shù)不是以實(shí)用的書寫與認(rèn)讀為目的,而是以藝術(shù)審美為目的。繁簡字混用只要無損于作品結(jié)字與章法的美,并無不可。
黃德琳:看看古代作品即知,繁簡通用已經(jīng)有先例,而且很普遍。
李彬:目前,通常的共識是不能繁簡通用。為什么?我認(rèn)為是一個文化的問題。繁簡混用,是書寫者對傳統(tǒng)文字文化的一種缺失。
陳金:我覺得中國書法一直都是根據(jù)書法家的需要在繁簡并用,關(guān)健是在使用時(shí)不要引起歧義就行。這里說的繁簡并用應(yīng)該是從“文字學(xué)”的意義上說的。
繁簡可以并用有幾個原因,其一,這一直就是書法(含篆刻)創(chuàng)作的慣例;第二,我們現(xiàn)在的很多簡化字,實(shí)際上是從以前的草書以及異體字中挑選出的較簡單的字,古人也夾在作品中大量寫過。有的在甲骨文里就是“簡化”的,如天上飄的“云”,只是后來在發(fā)展過程中人為地加上了雨字頭之類的偏旁部首作義符,才繁化了。再者,書法也要發(fā)展,字形上的發(fā)展也是發(fā)展的一個方面,把簡化字加進(jìn)去也可以豐富書法的字形。
還有一個我覺得很重要但少有人言及的觀點(diǎn),那就是,歷史上每個朝代的書法都是跟當(dāng)時(shí)使用的文字緊密結(jié)合在一起的,只有那樣才有更廣泛的群眾基礎(chǔ)和更強(qiáng)大的生命力。
記者:用簡化字創(chuàng)作的書法作品,其藝術(shù)性一定不如繁體字創(chuàng)作的書法作品嗎?
章祖安:不是絕對的。簡化字筆畫少,很難寫。但是,都是很繁的字,也不好處理。
林岫:筆畫多好處理,反之不然。當(dāng)然,這個不能絕對化。趙樸初、啟功兩位先生用簡化字創(chuàng)作的作品也很雅致。但是作品本身要統(tǒng)一。1996年的時(shí)候我跟啟功先生聊天,就說到這個問題,因?yàn)闀ㄓ泄?jié)奏,這個節(jié)奏跟詩文的段落不完全是一致的,不是說詩在這里打逗號,書法就一定要這樣,書法作為一門獨(dú)立的藝術(shù),有它自身的規(guī)律。所以,啟先生經(jīng)過一段時(shí)間試驗(yàn)后說,不能用標(biāo)點(diǎn);兩者比較,還是繁體好。
何應(yīng)輝:在一般情況下,繁體字的結(jié)構(gòu)比簡化字美,但不能絕對化,關(guān)鍵還是作者自己在作品中處置結(jié)字與章法的能力。何況,很多簡體字本來就是根據(jù)草書符號或文字在隸變過程中的簡寫而構(gòu)成的。摻用簡體的書法作品也可以寫得很有藝術(shù)性。
黃德琳:書法作品并非絕對要簡或者繁。不論是繁還是簡,用筆沒有區(qū)分,無非是有的在結(jié)構(gòu)上難把握一些。當(dāng)很多筆畫少的字在一起時(shí),需要一些筆畫繁的字來調(diào)劑,但這不是絕對的藝術(shù)因素。
其實(shí),不僅僅是有些簡化字難寫,有些繁體字一樣難寫,而且不好看,如“檝”、“■”等字。
李彬:也未必。有很大一部分的簡化字是從古典書法作品中直接取法來的,那樣的簡化字有很成熟的美學(xué)構(gòu)圖;但是,也有一些簡化字簡化得不可理解,其美學(xué)結(jié)構(gòu)受到了影響。
陳金:這里應(yīng)該有一個難與易的問題。筆畫較簡的字較之繁體字,稍有一筆寫不好,毛病就很明顯,無處藏身。筆畫多的字,偶有一筆寫得不好,“濫竽充數(shù)”,混在里面也不容易看出來;從結(jié)體的角度看,筆畫少的布局難,一筆不妥便難看,不好補(bǔ)救。筆畫多時(shí),前面的筆畫寫差了,還可以用后面的筆畫來校正,甚至一筆校正不過來用兩筆;從章法上說,書法藝術(shù)講求變化,“數(shù)畫并施,其形各異;眾點(diǎn)齊列,為體互乖”,“違而不犯,和而不同”,繁體字、異體字恰好為書法的變化提供了條件。如是規(guī)范的簡化字,你除了在筆畫的長短粗細(xì)上作文章,是不好增減筆畫的,可變化的空間就少得多了。
我們也可以純粹用簡化字來創(chuàng)作,但那個難度是相當(dāng)大的。
“文革”期間,書法舉步維艱,一批書法篆刻家在夾縫中,為了傳續(xù)書法篆刻這一脈香火,用簡化字書寫了大量在當(dāng)時(shí)看來比較“革命”的詞句,以字帖或書法篆刻作品集的形式出版,有一部分達(dá)到了相當(dāng)高的藝術(shù)水準(zhǔn),功不可沒。這也告訴我們,簡化字是可以寫好刻好的,但是更需要水平。
記者:書法大展賽中,將繁簡通用的作品取消其參賽資格,妥嗎?
章祖安:不對。簡化字是國家承認(rèn)的,作者為什么不可以用?所謂“繁簡通用”的說法也不一定正確,評委很可能不知道作者用的這個“簡化字”,其實(shí)就是一個古字。
林岫:這有個“游戲規(guī)則”的問題。有沒有約法三章呢?有約定,那就要下;沒有,就要具體分析了。
何應(yīng)輝:書法大展賽在評選中,將繁簡混用作為“硬傷”,不妥當(dāng)。這等于在藝術(shù)上把繁、簡字置于相互排斥的對立面上,這顯然是不合理的。
黃德琳:不妥。評判作品,應(yīng)該以字的好壞為標(biāo)準(zhǔn),而不是以字的對錯為標(biāo)準(zhǔn)。
李彬:有道理。為什么?任何事都有它的規(guī)則。如果書法大展的征稿啟事說明了繁簡不能混用,這種情況下出現(xiàn)繁簡混用,應(yīng)該視為違規(guī)。
陳金:我以為不妥。在1956年文字改革前,書法一直就是繁簡并用,那個時(shí)候只是看字的寫法是否有出處,或是否符合文字學(xué)如許慎總結(jié)的“六書”,從文字學(xué)上是否講得通,講不通就是“錯字”,從不考慮它是繁是簡。我覺得我們繼承書法的傳統(tǒng),在這個評判標(biāo)準(zhǔn)上也要繼承,而不是拿繁簡漢字對照表來檢驗(yàn)書法作品。如果是這樣的話,對評委又提出了很高的要求——要懂文字學(xué),可有多少評委有深厚的文字學(xué)功底呢?恐怕學(xué)過的都少。
記者:現(xiàn)在提倡中小學(xué)生學(xué)習(xí)繁體字有意義嗎?
章祖安:有意義。
林岫:這里有個師資問題。沒有好的老師,沒有好的教材,沒有好的教學(xué)方法,也就只能紙上談兵了。
簡化漢字,說到底,不過是繁體字的“替身”?;蚍奖阕R讀,或有利速寫,以簡代繁,并不意味著繁體字永遠(yuǎn)讓位,就像我們不可能因?yàn)橛辛私裉?,就抹去秦漢魏晉一樣。企圖抹去,或者以為能夠抹去,都是自欺欺人。
書法家應(yīng)該做規(guī)范書寫吾國民族文字的模范,任何拼剪、割裂、臆造等游戲民族文字的做法,都是對民族文化的褻瀆。
何應(yīng)輝:這是語文教學(xué)的問題,是要讓學(xué)生知道與簡體相對應(yīng)的繁體的寫法。我認(rèn)為這樣的提議是對的,會有利于學(xué)生將來對古籍的閱讀、對書法作品的欣賞以及在漢文化圈內(nèi)的廣泛交流,而且有利于青年一代在母體文化認(rèn)同上知其所本。
黃德琳:繁體字是中華文化傳承中的客觀存在,作為中華民族的子孫都應(yīng)該了解它,因?yàn)樗粌H僅是文字,其中還包括了社會、政治、經(jīng)濟(jì)、歷史等文化。不然,是中華傳統(tǒng)文化的缺失。
李彬:有意義。因?yàn)榉斌w字是中國文字傳承發(fā)展演變的根。這條根不應(yīng)該在我們這一代斷掉,應(yīng)該傳承下去。也是讓未來的中國一代能夠從學(xué)習(xí)繁體字中加深對母語文字的感情,進(jìn)一步增強(qiáng)對祖國的愛國熱情和凝聚力。
陳金:這是好事。它不是必修課,不會給學(xué)生增加負(fù)擔(dān)。
猜你喜歡
- 搜索
-
- 03-17淺談元畫的風(fēng)格及技法
- 03-1703-17方楚雄:接續(xù)花鳥畫文脈
- 03-09張大千筆下的仕女畫:莊嚴(yán)與世俗
- 03-04馮鐘云:筆墨之中的靈韻與自由意志
- 03-02章庭鈺——中國畫壇十大巨擘獻(xiàn)禮兩會
- 02-10譚貴清——中國當(dāng)代十大巨擘獻(xiàn)禮全國兩會
- 02-06中國古代書畫名跡的著錄
- 02-06禪畫與文人畫的區(qū)別
- 02-06周昉《簪花仕女圖》為唐代孤本反映仕女形象特征
- 20712℃王羲之如何寫成天下第一行書?
- 10446℃書法與樂趣
- 9121℃書法還能堅(jiān)持多久?
- 7800℃《蘭亭序》不足稱為“天下第一行書”《祭侄稿》應(yīng)為“天下第一行書”
- 6523℃漫談故宮藏晉唐宋元書法名畫
- 6167℃楷書盧中南
- 5796℃書法(行草)歌
- 5647℃我國郵票上的書法藝術(shù)
- 5571℃啟功先生的堅(jiān)與凈
- 5401℃中國山水的審美境界
- 06-10《蘭亭序》不足稱為“天下第一行書”《祭侄稿》應(yīng)為“天下第一行書”
- 11-06吳門書派概述
- 10-22憶啟功 寫啟功 學(xué)啟功
- 09-26蘇州園林書法略說
- 09-24揭姓歷代書家
- 09-21帖學(xué)五人談
- 09-19歷屆蘭亭書法節(jié)回顧
- 09-19古代紹興書家概述
- 09-17現(xiàn)代書法今昔談
- 09-13論法帖中的避諱現(xiàn)象
- 標(biāo)簽列表
-
- 中國 (3633)
- 書法 (2438)
- 開幕 (1922)
- 書畫 (1753)
- 藝術(shù) (1665)
- 藝術(shù)品 (1582)
- 作品展 (1561)
- 收藏 (1357)
- 拍賣 (1322)
- 亮相 (1318)
- 北京 (1297)
- 美術(shù)館 (1266)
- 舉辦 (1192)
- 組圖 (1170)
- 在京 (1131)
- 展出 (964)
- 作品 (914)
- 油畫 (886)
- 博物館 (822)
- 畫展 (804)
- 藝術(shù)展 (734)
- 市場 (722)
- 畫家 (669)
- 當(dāng)代 (669)
- 文物 (658)
- 香港 (635)
- 藝術(shù)家 (631)
- 美術(shù) (623)
- 名家 (615)
- 上海 (572)
- 萬元 (564)
- 南京 (469)
- 書法展 (450)
- 畫作 (442)
- 首次 (441)
- 國畫 (433)
- 征稿 (423)
- 大展 (422)
- 將在 (415)
- 拍出 (400)




