首頁(yè) > 當(dāng)代精粹 > 書(shū)論 > 軟筆書(shū)論 / 正文
編者按:日本是除中國(guó)外,世界上為數(shù)不多的用毛筆書(shū)寫(xiě)文字的國(guó)家之一。早期的日本書(shū)法,受中國(guó)書(shū)法的影響極大,可以說(shuō)是中國(guó)書(shū)法在國(guó)外的主要傳播點(diǎn)。近現(xiàn)代日本書(shū)法發(fā)生了很大的變化,本文作者試圖從本質(zhì)上分析這種變化的原因,從而引發(fā)我們對(duì)當(dāng)代中國(guó)書(shū)法發(fā)展趨勢(shì)的思考。
近代日本書(shū)壇震動(dòng)最大的有三件事:第一,清末楊守敬去日本傳播碑學(xué);第二,二戰(zhàn)后“前衛(wèi)書(shū)風(fēng)”的出現(xiàn);第三,“調(diào)和體”或曰“近代詩(shī)文書(shū)”的確立。
這看似孤立的三件事,其實(shí)有著相同的時(shí)代背景——傳統(tǒng)中華文明式微,“脫亞入歐”思潮風(fēng)行,日本國(guó)力的提升導(dǎo)致民族主義膨脹,書(shū)法作為獨(dú)立的藝術(shù)門(mén)類(lèi)而繼續(xù)延續(xù)的危機(jī)感。
一、楊守敬的碑學(xué)及其影響
時(shí)任外交官的楊守敬帶去了大量北碑拓本,這些范本使得當(dāng)時(shí)的日本書(shū)家深感新鮮;隋唐以降至20世紀(jì)30年代,中國(guó)書(shū)法對(duì)日本書(shū)壇的主導(dǎo)地位始終沒(méi)有改變,正如當(dāng)代時(shí)尚界以巴黎和紐約為標(biāo)桿一樣,那么其時(shí)日本書(shū)壇所受震動(dòng)可想而知。但就筆者對(duì)晚清至民國(guó)主流社會(huì)書(shū)法風(fēng)尚的考察而言,無(wú)疑帖學(xué)的主流地位不容撼動(dòng),其時(shí)主流學(xué)者崇尚的是沿襲宋代的金石學(xué)遺風(fēng),所謂書(shū)法上的碑學(xué)風(fēng)氣倒并未見(jiàn)得在他們筆端呈現(xiàn)多少。筆者在日本留學(xué)時(shí)曾從日本學(xué)者口中獲悉,楊守敬在日本還以大量北碑拓本置換了珍藏于日本的歷代中國(guó)書(shū)法善本、墨跡;此種說(shuō)法當(dāng)然還有待進(jìn)一步考證,但如果屬實(shí)的話,個(gè)中奧妙頗令人玩味。北碑書(shū)風(fēng)確實(shí)因?yàn)闂钍鼐炊谌毡敬鬄榱餍?,大有不?xí)碑者便屬落伍的態(tài)勢(shì);無(wú)怪乎稍后的吳昌碩因日本人的追捧而大紅大紫了。
碑學(xué)書(shū)風(fēng)更以榜書(shū)雄強(qiáng)為擅場(chǎng),無(wú)疑對(duì)之后“墨象派”、“少字書(shū)”動(dòng)輒宏幅巨制的表現(xiàn)形式埋下了伏筆;但這一書(shū)風(fēng)的泛濫也使得原本優(yōu)雅、流暢、充滿技法的帖學(xué)風(fēng)氣成了傳統(tǒng)假名書(shū)法之專(zhuān)美。而且大和民族的民族性又使得他們更易因?yàn)檎J(rèn)真而鉆牛角尖。北碑粗礪的筆風(fēng)、自然率真但并不精美的字形結(jié)構(gòu),使得原來(lái)的審美標(biāo)準(zhǔn)徹底迷失了。這也導(dǎo)致了日本近現(xiàn)代書(shū)壇漢字書(shū)法的倒退——只是一味地以“筆軟而奇怪生”的理論為救命稻草,缺失了扎實(shí)的用筆和結(jié)構(gòu)功底,不是“寫(xiě)”,而是“涂”字。
二、前衛(wèi)書(shū)風(fēng)之墨象派和少字書(shū)
以“墨象”和“少字書(shū)”為代表的前衛(wèi)書(shū)風(fēng)的理論基礎(chǔ)主要源自西洋抽象派的審美意識(shí),其代表人物是比田井南谷和手島右卿。
比田井南谷的《電的眾相》(圖1),堪稱(chēng)開(kāi)了此類(lèi)作品之先河;作為少字書(shū)前衛(wèi)書(shū)道的領(lǐng)袖人物——手島右卿曾對(duì)自己的作品取向有如是闡述:“作為書(shū)法素材的文字,惟有單個(gè)字才真正具有世界性。我決意賦予單個(gè)文字相匹配的表象。”從中我們不難看出,他們的目的主要在于讓自己的作品能為西方社會(huì)所理解、接受。那么,手島于1957年發(fā)表的作品《崩壞》(圖2),確實(shí)達(dá)到了他自己的目標(biāo)——當(dāng)時(shí)的一位外國(guó)文藝評(píng)論家彼德羅薩博士看過(guò)之后,說(shuō)自己從這幅作品中感受到了物象崩毀。作為對(duì)手島作品的鼓吹,彼德羅薩博士的感言成了封堵東方不同意見(jiàn)者的最佳武器;但,彼德羅薩博士是否真正通曉并理解書(shū)法作為東方藝術(shù)所特有的表達(dá)及其本質(zhì),這非常值得懷疑;所以說(shuō),這里可能忽略了“專(zhuān)業(yè)性”的問(wèn)題——否則所謂書(shū)法將最多等同于“用毛筆寫(xiě)字”,或者“書(shū)法畫(huà)”了。
作為晚輩后生,我們當(dāng)然不該動(dòng)輒否定、抹殺前輩們?cè)谔剿髦兴龀龅呐Γ坏?,冷靜的解析、總結(jié)卻是我們理應(yīng)擔(dān)負(fù)的責(zé)任。那么,可以肯定的是,作為開(kāi)拓者,手島右卿是一位有想法、有主見(jiàn)的漢字作家,但就目前他所發(fā)表過(guò)的漢字作品而言,其漢字書(shū)法功底很難讓人信服——筆法疲軟、拖沓,是典型的“涂”字代表;但其對(duì)松煙宿墨應(yīng)用的強(qiáng)調(diào),倒是開(kāi)了一代風(fēng)氣。將這類(lèi)僅僅假借“漢字造型”的作品不歸在書(shū)法的范疇,而列到現(xiàn)代藝術(shù)中另辟門(mén)類(lèi)可能更為適宜,以免惹出太多不必要的爭(zhēng)論。
簡(jiǎn)單概括的話,可視此類(lèi)探索是在“脫亞入歐”思潮下,偏離書(shū)法本位而步入所謂西方純藝術(shù)化表達(dá)的實(shí)踐。當(dāng)人們失去了最初的新鮮感之后,這種流派在現(xiàn)在,越來(lái)越顯現(xiàn)出貧乏的跡象,弄到只能淪為行為藝術(shù)似的當(dāng)眾表演的尷尬境地。
三、調(diào)和體變遷簡(jiǎn)史
1、明治——大正時(shí)期
近代日本和中國(guó)一樣,文學(xué)界開(kāi)始流行用白話文寫(xiě)作;明治——大正時(shí)期,二葉亭四迷、山田美妙的白話文小說(shuō),以及島崎藤村的新體詩(shī)開(kāi)始風(fēng)行;這使得原本以古代漢語(yǔ)為主要書(shū)面表達(dá)的文體樣式受到了沖擊,而作為文體的具相——文字書(shū)寫(xiě)方面“調(diào)和體”也就應(yīng)運(yùn)而生;但應(yīng)特別指出的是,于近代日本,“調(diào)和體”樣式的發(fā)端與現(xiàn)在的所謂書(shū)家們毫無(wú)關(guān)系,正岡子規(guī)、夏目漱石、與謝野晶子、樋口一葉、河?xùn)|碧梧桐,這些近代文學(xué)史上響當(dāng)當(dāng)?shù)慕莾旱故蔷庸χ羵ァ?/FONT>
“調(diào)和體”在文學(xué)界大行其道的時(shí)候,其時(shí)的書(shū)道界還只以漢字系和假名系為界,完全無(wú)視“調(diào)和體”的存在與未來(lái)。
2、尾上柴舟的“調(diào)和體”
作為小野鵝堂的門(mén)人,尾上柴舟不單是書(shū)家,還是詩(shī)人、文學(xué)家,對(duì)于當(dāng)時(shí)的書(shū)道狀況深感矛盾——在雄山閣出版的《調(diào)和體研究》中大聲疾呼“無(wú)論是漢字,還是假名,都已被我們深深地和化了,基于這樣的日本文字,我們理當(dāng)書(shū)寫(xiě)日本獨(dú)有的和樣文體。”而且,他還成功地將“調(diào)和體”書(shū)寫(xiě)作為考試科目引入“文檢”(等同于我國(guó)現(xiàn)在的教師資格考試)。但,尾上所提倡的“調(diào)和體”從本質(zhì)上講有違于“調(diào)和體”大眾化的俗世本質(zhì),他更傾向基于《粘葉本和漢朗詠集》的風(fēng)氣,復(fù)興平安朝。
3、飯島春敬的“新書(shū)藝”
昭和初期,小野鵝堂系的飯島春敬,身體力行地倡導(dǎo)以現(xiàn)代詩(shī)歌為書(shū)法素材,他本人也留下了很多現(xiàn)代文體的書(shū)法作品。
4、金子歐亭的“新調(diào)和體”
比田井天來(lái)的門(mén)人金子歐亭,在昭和11年,于《書(shū)研究》雜志上倡導(dǎo)以現(xiàn)代文體作為書(shū)法創(chuàng)作素材;并呼之為“新調(diào)和體”。
飯島春敬和金子歐亭開(kāi)創(chuàng)了以自身所處時(shí)代的詩(shī)、文為書(shū)法創(chuàng)作題材的“日本書(shū)道界新文化運(yùn)動(dòng)”。
5、二戰(zhàn)結(jié)束后的“調(diào)和體”
二戰(zhàn)的慘敗過(guò)后,使得一切既成概念重新洗牌,書(shū)道界也不例外;在此背景下,各路書(shū)家在“調(diào)和體”的名稱(chēng)上大做文章——金子歐亭提出了“近代詩(shī)文書(shū)”,手島右卿名之以“現(xiàn)代文體”,飯島春敬稱(chēng)之為“新書(shū)藝”,石橋犀水謂之為“新和樣”;直到昭和29年,每日書(shū)道展正式開(kāi)始設(shè)立了“近代詩(shī)文書(shū)”科目,稱(chēng)謂運(yùn)動(dòng)才算告一段落;次年,以尾上柴舟為主導(dǎo),在日展中新設(shè)了“調(diào)和體”科目,至此,“調(diào)和體”的名稱(chēng)才算真正統(tǒng)一,這種和樣新體才真正開(kāi)始日益蓬勃。
6、《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》中正名
日本的《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》相當(dāng)于我國(guó)的教育大綱,堪稱(chēng)教育指揮棒!“調(diào)和體”于平成元年(1989年)被引入《學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》;在《平成元年版學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)》中,漢字書(shū)法、假名書(shū)法都淪為選修科目,而“調(diào)和體”赫然成為必修科目。
7、村上三島的“調(diào)和體”——“可識(shí)書(shū)法”運(yùn)動(dòng)
在春秋社出版的《良寬與其后來(lái)的書(shū)法》一文中,村上三島有如下表述?!叭缃裎覀兩磉叺娜藗儯诒磉_(dá)自我情感、見(jiàn)識(shí)的時(shí)候,已不再使用中國(guó)的古文體例;即使在義務(wù)教育的和、漢古代文體學(xué)習(xí)中,也將相應(yīng)的現(xiàn)代譯文注釋在側(cè)。誠(chéng)然,高中教育中的和、漢古文教育水平的確達(dá)到了較高程度,但,那不過(guò)是為了應(yīng)付考試、取得學(xué)位的學(xué)問(wèn)而已。以這樣的文體表達(dá)情感、進(jìn)行思考的人幾乎是絕跡了,能夠閱讀理解已屬稀有。這種文體僅限于藝術(shù)表現(xiàn)領(lǐng)域,甚至可以極端地稱(chēng)之為‘墨象’的一種?!睆闹胁浑y看出,村上是如何不遺余力地將“調(diào)和體”作為“可識(shí)書(shū)法”而推動(dòng)著;在他的努力下,從第12回讀賣(mài)書(shū)法展開(kāi)始,新設(shè)立了“調(diào)和體”科目。
簡(jiǎn)而言之,所謂“調(diào)和體”,就是毛筆書(shū)寫(xiě)現(xiàn)代詩(shī)歌、語(yǔ)錄,書(shū)寫(xiě)的唯一要領(lǐng)——清晰,容易辨識(shí);堪稱(chēng)日本書(shū)道界的“新文化運(yùn)動(dòng)”典范。
由此,我們可以看出,在近代日本,書(shū)道界為了生存延續(xù),出現(xiàn)了兩股自發(fā)的力量,分別朝著兩個(gè)方向奔馳——前衛(wèi)派極端的造型主義,表達(dá)的是所謂純藝術(shù)思潮;調(diào)和體對(duì)語(yǔ)言文字表述功能的極端強(qiáng)調(diào),所達(dá)成的大眾化傾向。從中我們看到了日本同行在對(duì)書(shū)法現(xiàn)代性的思考、闡釋中,明確地將構(gòu)成書(shū)法的兩大元素——文字的語(yǔ)言表述功能及漢字所特有的造型能力作了拆解、細(xì)分;被譽(yù)為近代日本思想之父、慶應(yīng)大學(xué)創(chuàng)始人——福澤諭吉的“脫亞入歐”思想與作為亞洲新興強(qiáng)國(guó)而高漲的民族意識(shí),無(wú)疑是解讀這一現(xiàn)象的不二要領(lǐng)。
但是作為反思,其中又有太多的矛盾值得商榷。其實(shí),不論前衛(wèi)書(shū)道還是調(diào)和體,其著眼點(diǎn)都在“可讀性”上;前衛(wèi)書(shū)道通過(guò)極端強(qiáng)調(diào)文字造型結(jié)構(gòu)之表象、努力褪去作為語(yǔ)言存在之文字本色,而力圖達(dá)到其他美術(shù)所共通的觀賞性,以求更多的欣賞者;而調(diào)和體所倡導(dǎo)的可讀性,僅僅著眼于人們對(duì)于語(yǔ)言文字的實(shí)用——閱讀功能上,而極端淡化了作為書(shū)法本體元素之一的“書(shū)寫(xiě)技法的可讀性”。其實(shí)只有透徹研究書(shū)法構(gòu)成中語(yǔ)言文字與文字造型(包括筆法的線條表述、字形結(jié)構(gòu)、章法)的實(shí)質(zhì),以及如何讓現(xiàn)代社會(huì)人群理解、欣賞這兩者所構(gòu)成的“書(shū)法整體”的“可讀性”,才有可能使書(shū)法在現(xiàn)代社會(huì)中正確定位,并助其健康流傳、發(fā)展、發(fā)揚(yáng)。

圖1

圖2

手島右卿書(shū)“虛”(1954年)

手島右卿書(shū)“虛”(1960年)
猜你喜歡
- 搜索
-
- 03-17淺談元畫(huà)的風(fēng)格及技法
- 03-1703-17方楚雄:接續(xù)花鳥(niǎo)畫(huà)文脈
- 03-09張大千筆下的仕女畫(huà):莊嚴(yán)與世俗
- 03-04馮鐘云:筆墨之中的靈韻與自由意志
- 03-02章庭鈺——中國(guó)畫(huà)壇十大巨擘獻(xiàn)禮兩會(huì)
- 02-10譚貴清——中國(guó)當(dāng)代十大巨擘獻(xiàn)禮全國(guó)兩會(huì)
- 02-06中國(guó)古代書(shū)畫(huà)名跡的著錄
- 02-06禪畫(huà)與文人畫(huà)的區(qū)別
- 02-06周昉《簪花仕女圖》為唐代孤本反映仕女形象特征
- 20712℃王羲之如何寫(xiě)成天下第一行書(shū)?
- 10446℃書(shū)法與樂(lè)趣
- 9121℃書(shū)法還能堅(jiān)持多久?
- 7800℃《蘭亭序》不足稱(chēng)為“天下第一行書(shū)”《祭侄稿》應(yīng)為“天下第一行書(shū)”
- 6523℃漫談故宮藏晉唐宋元書(shū)法名畫(huà)
- 6167℃楷書(shū)盧中南
- 5796℃書(shū)法(行草)歌
- 5647℃我國(guó)郵票上的書(shū)法藝術(shù)
- 5571℃啟功先生的堅(jiān)與凈
- 5401℃中國(guó)山水的審美境界
- 06-10《蘭亭序》不足稱(chēng)為“天下第一行書(shū)”《祭侄稿》應(yīng)為“天下第一行書(shū)”
- 11-06吳門(mén)書(shū)派概述
- 10-22憶啟功 寫(xiě)啟功 學(xué)啟功
- 09-26蘇州園林書(shū)法略說(shuō)
- 09-24揭姓歷代書(shū)家
- 09-21帖學(xué)五人談
- 09-19歷屆蘭亭書(shū)法節(jié)回顧
- 09-19古代紹興書(shū)家概述
- 09-17現(xiàn)代書(shū)法今昔談
- 09-13論法帖中的避諱現(xiàn)象
- 標(biāo)簽列表
-
- 中國(guó) (3633)
- 書(shū)法 (2438)
- 開(kāi)幕 (1922)
- 書(shū)畫(huà) (1753)
- 藝術(shù) (1665)
- 藝術(shù)品 (1582)
- 作品展 (1561)
- 收藏 (1357)
- 拍賣(mài) (1322)
- 亮相 (1318)
- 北京 (1297)
- 美術(shù)館 (1266)
- 舉辦 (1192)
- 組圖 (1170)
- 在京 (1131)
- 展出 (964)
- 作品 (914)
- 油畫(huà) (886)
- 博物館 (822)
- 畫(huà)展 (804)
- 藝術(shù)展 (734)
- 市場(chǎng) (722)
- 畫(huà)家 (669)
- 當(dāng)代 (669)
- 文物 (658)
- 香港 (635)
- 藝術(shù)家 (631)
- 美術(shù) (623)
- 名家 (615)
- 上海 (572)
- 萬(wàn)元 (564)
- 南京 (469)
- 書(shū)法展 (450)
- 畫(huà)作 (442)
- 首次 (441)
- 國(guó)畫(huà) (433)
- 征稿 (423)
- 大展 (422)
- 將在 (415)
- 拍出 (400)




